Not Us.

Usually I find Mark Halliday not my cup of tea, but this poem, especially when read aloud, is devastating. (This being WordPress, do I need to mention that the formatting is not quite right?)

Not Us


He had congestive heart failure with fluid in the lungs
and she had a tumorous kidney removed.
All this last month! But the thing is,
they are not us. That’s the whole thing.
They
are not us. Once this concept is grasped, the whole picture becomes
clear and makes good sense. Those four words say it all,
They are not us. It sounds simple yet it means so much.
To begin with, they
are at least twenty-three years older than us —
but that’s not the main point, that’s actually kind of a distraction
because the central essence of the matter is
THEY ARE NOT US
okay and it should just
stay that way stay that way it should
obviously I mean let’s keep I mean the lines have to be clear:

they just are not us
which seems a big mistake on their part but really it’s not their fault
it’s just —

in the hospital that’s them
and we are simply the ones who send them a soberly attractive card
saying “How awful”
so then we have sent them a card.
We sent them a card (because “How awful”) so that’s done

and there’s no reason
to think that card flies up into the night sky
and roars looping beyond sound among invisible clouds
looping in silent fury of speed till some year some day it flies down
soberly attractive and slips quietly how awful under your door my love
and my door.

–Mark Halliday, from Jab (University of Chicago, 2002)

Advertisements

4 thoughts on “Not Us.

  1. I was going to introduce myself by relating how I got here, but I can’t remember exactly. Some days I “mine” the blogrolls of those on my blogroll, and then “mine” the ones I come to. So, the best I can say is that this visit is a result of “mining.”

    I read the poem, and ain’t it just so? I cannot comment on the quality of the poem because, really, I don’t have the poem-judging credentials to do that. But the message, ain’t it just so.

    There’s a “joke” which goes around that the definition of minor surgery is surgery on someone else. As with most humor, it’s a bit funny to the extent it express truth.

    I ache for those in suffering, but, in the end, what can I do? Even if they are family, people loved by me? When (and probably not “if”) it’s my turn, won’t it be the same? Even when I’m mildly sick, a cold perhaps, I feel my world shrink around me.

    If I let myself get going, the sadness in this old world will drown me. Especially the loneliness.

  2. I meant “expresses” truth.

    And I wasn’t whining about my personal loneliness, at this stage of my life I’m blessed with closeness and love.

    Isn’t it terribly having to correct ones typos/bad grammar, and having to explain what one meant?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s